各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语,如“十动然拒”“人艰不拆”,等等。(11月27日财新网)
近年来汉字听写能力衰退的现象尤为明显,这里除了电脑代替人脑,手工写字的机会越来越少的原因外,也与一些电视节目和广告用语混乱有关。明明一个“刻不容缓”的成语,硬是让广告运营商改为“咳不容缓”,这一“咳”之间,既是是非的颠倒,还容易给学习阶段的中小学生带来认知上的模糊。
这就形成了教师辛辛苦苦一堂课,不及电视节目几秒钟的怪象。这种功亏一篑源于电视制作人的责任意识缺失,对此不可不察。“十动然拒”“人艰不拆”等生造的网络语言,由于用语不规范,像愚笨如我辈者即使打破脑袋也想不明白是什么意思,更遑论哪些四、五十年代的生人。这不是因为语言发展得太快,实是脱离了正轨。只要是正确使用语言文字,即使艰涩如文言文者人们也能知其所以然。
不论是电视节目还是街头广告都是在向受众传播文化,既然如此在用语上必须秉承严肃认真的态度,否则就是不负责任和以讹传讹,同时也是对社会文明的亵渎。广电部门作为文化的传播者,理应在推广普通话和规范语言文字方面走在全社会的前列,提高责任意识。
如今是一个快餐文化的时代,人们很难静下心来读几本书,这就造成许多人的读文识字是在电视和网络上进行,所以,规范电视节目用语意义非同小可。这样既可以整饬目前混乱的语言市场,也不失一项治本之策。
规范语言文字,既需要电视台举办像《中国汉字听写大会》这样的节目助力,更需要广电总局做出一些实实在在的努力,从自身做起。规范各类广播电视节目和广告用语无疑是这样的务实举措,因此,值得称道和点赞。
顺时而为棋高一招。随着电视进入寻常百姓家,规范语言文字从电视节目和广告用语始确实善莫大焉,也算是抓住了开展文化工作的“牛鼻子”。
另外,电视台作为官办机构,在传播文化上具有权威性,所以,在使用语言文字上不能搞“戏说”和“玩游戏”。事实证明,只有让“尽善尽美”之类的成语恢复它的本来面目,才能还汉语以无穷魅力,为中国的汉字正本清源。
作者:郭双年
稿源:齐网
编辑:梁小民
相关信息
我说两句
推广